Senin, 03 September 2012

Věrní Etika: Dobrý řeči, velebit Sousedé, a respektovat Hodnocení


Věrní Etika: Dobrý řeči, velebit Sousedé, a respektovat Hodnocení


Podle
Ustadz Yazid bin Abdul Kádir Jawas:


عن أبي هريرة رضي الله عنه عن رسول الله صلى الله عليه وسلم قال: ((من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليقل خيرا أو ليصمت, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم جاره, ومن كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه)). رواه البخاري ومسلم.

Od Abu Hurayrah, z alejhi proroka, nechť "wa salam, pravil:" Kdo věří v Alláha a Final Day, ať mluví dobře nebo mlčet. Ten, kdo věří v Alláha a Final Day, ať čest bližního svého. A kdo věří v Alláha a Final Day, ať oslaví své hosty ". [Bukhari a Muslim].

TAKHRIJ hadísy
To Saheeh hadith. Vyprávěl al-Bukhari (č. 6018, 6136, 6475), muslimské (č. 47), Ahmad (II/267, 433, 463), Abu Dawood (č. 5154), v-Tirmidhi (č. 2500), Ibn Hibban (č. 507, 517-na-Ta'lîqâtul-Hisan), al-Bayhaqi (VIII/164).

Sharh hadísy
1. Slovo alejhi proroka, nechť 'wa salam: "Kdo věří v Alláha a poslední den, nechat jej dělat to a to".

Ukázaly, že tyto činy je záležitostí víry. Jak již bylo jasné, že charitativní skutky, včetně z víry.

Akty víry jsou někdy spojené s právy Boha, jako pracovních povinností a nechat věci, které jsou zakázané. A jsou zahrnuty v rozsahu prací víry, je říci, že jakékoliv jiné zboží nebo mlčet. Akty víry jsou také někdy souvisí práv služebníka Božího, jako host oslavovat, oslavovat sousedy, a ne jí ublížit. Zatřetí to bylo nařízeno, aby věřící, jeden z nich řekl vlídné slovo a ticho ošklivé slovo. [1]

V Shahîhain z hadíth Abu Hurayrah, že Prorok, nechť 'alejhi wa salam, pravil:

إن الرجل ليتكلم بالكلمة ما يتبين ما فيها يزل بها في النار أبعد ما بين المشرق والمغرب.

Určitě někdo říkat slova, že není opatrný pravda, slova, která způsobují uklouznutí dále z pekla pryč mezi Východem a Západem. [2]

V Sahih al-Bukhari zmínil hadíth Abu Hurayrah, že Prorok, nechť 'alejhi wa salam, řekl:

إن العبد ليتكلم بالكلمة من رضوان الله لا يلقي لها بالا يرفع الله بها درجات, وإن العبد ليتكلم بالكلمة من سخط الله لا يلقي لها بالا يهوي بها في جهنم.

Určitě někdo říká větu, která potěší Boha a nedával pozor na to, ale Bůh bude zvednout do určité míry. Opravdu služebník Boží hněv, aby něco řekl a on nevěnoval pozornost na to, ale neberou v potaz, s větou, protože to bylo Jahannam. [3]

Prorok, nechť 'alejhi wa salam také řekl:

إن أكثر خطايا ابن آدم في لسانه.

Opravdu, Adam děti chyba spočívá v nejvíce verbální. [4]

2. Slovo alejhi proroka, nechť 'wa salam: "Buď dobré nebo být zticha řekl."
Je příkaz dobře mluvit a umlčení nelaskavé slovo nebo marné. Takže, někdy je to dobré slova pronesená tak nařídil. A někdy to není dobré slovo, a marné, a tak nařídil, aby ho umlčela. Alláh Ta'ala říká:

ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد

Není slovo říkal, ale dohled anděl po jeho boku, vždy připraven (poznámky). [Qaf/50: 18].

Prorok, nechť 'alejhi wa salam řekl:

إذا قام أحدكم إلى الصلاة فلا يبصق أمامه فإنما يناجى الله ما دام في مصلاه, ولا عن يمينه فإن عن يمينه ملكا, وليبصق عن يساره, أو تحت قدمه, فيدفنها.

Pokud někdo z vás stojí v modlitbě, pak ho není plivat před ním, protože on byl vlastně bermunajat k Pánu svému, zatímco on byl v modlitbě, by neměla také přímo v důsledku Vpravo je anděl, ale ať plivat na levé nebo dolů nohy, a nechal ho pohřbít jeho sliny ji. [5]

Prorok, nechť 'alejhi wa salam také řekl:

ما من قوم يقومون من مجلس لا يذكرون الله فيه إلا قاموا عن مثل جيفة حمار, وكان لهم حسرة.

Je to jeden z stánku mimo shromáždění, které si nepamatuji (dhikr) Alláha v něm, ale tak, jak je z vraku svého zadku a oni dostanou žal. [6]

Z toho je patrné, že nelaskavé slovo by neměla být vyslovena, ještě lépe, pokud je to zapotřebí. Proto, mnoho říci, že není vhodné, aby se stal srdce kalené.

"Umar Radi" anhu řekl, "Kdo je hodně mluví, příliš mnoho chyb, kdo mnoho chyb, příliš mnoho hříchů, a kdo mnoho hříchů, pak nerakalah více hoden toho". [7]

Abu Bakr Radi "anhu nikdy držel jazyk za zuby a řekl:." Jazyk je to, co mě v místech zpuštění "[8]

Ibn Mas'ud Radi "anhu řekl," Při Alláhovi, že žádný bůh má právo diibadahi právo kromě něj, není nic větší právo ve vězení déle než mluvené slovo. "[9]

Jak krásné to, co se říká, "Ubaidullah bin Abi Ja'far, bydliště egyptský právník své doby, byl jedním z odborníků moudrosti, řekl:" Je-li člověk mluví v Majlis a jeho slova úžas ho, pak ho nechala být zticha. A když byl tichý a tiše se jí úžas, ať mluví ". [10]

Závěrem lze říci, že je vždy v naprostém tichu, nebo ohledem ticho jako formu uctívání jako součást taqarrub v Hajj, I'tikaf, a půstu je zakázáno. [11]

3. Mezi věci, které prorok, nechť 'alejhi wa salam velel věřící v této hadith, je oslavován sousedy.
V některých verzích je zákaz bolí ublížil sousedy souseda je haraam. Vzhledem k tomu, bolí neprávem je zakázáno pro každou osobu. Ale v sousedním práva aktu, který ublížil keharamannya těžší.

V Shahîhain Ibn Mas'ud Radi "anhu, že Prorok, nechť 'alejhi wa salam, že on byl se zeptal:" Hřích je největší "On nechť' alejhi wa salam řekl:" Děláš spojence pro Boha, když jest vás stvořil, "zeptal se znovu:" Tak co "On nechť?" alejhi wa salam odpověděl: "Zabil jsi svého syna, protože se bál jíst s vámi," zeptal se znovu: "Tak co" On nechť? "alejhi wa salam odpověděl:" Ty smilnit s souseda manželka ". [12]

V Sahih al-Bukhari, Abu Shurayh Radi "anhu, že Prorok, nechť 'alejhi wa salam, on nechť' alejhi wa salam řekl:

والله لا يؤمن, والله لا يؤمن, والله لا يؤمن. قيل: و من يا رسول الله? قال: الذي لا يأمن جاره بوائقه.

"Proboha, nevěří. Proboha, nevěří. ? Proboha, nevěřím, "zeptal se," Ó Posle Boží, kdo to je "proroka, nechť 'alejhi wa salam řekl:" Osoba, jejíž soused necítí v bezpečí před rušením "[13].

Pokud jde o velebit sousedy a dělat bylo nařízeno dobré k němu. Alláh Ta'ala říká:

واعبدوا الله ولا تشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وما ملكت أيمانكم إن الله لا يحب من كان مختالا فخورا

Uctívání Boha a nespojují nic s ním, a čiňte dobro těm rodičům, nejlepší přátelé příbuzní, sirotci, chudí, sousedé blízcí a pokud sousedé, vrstevníci, ibn Sabil, a otroky z vás mají. Skutečně, Bůh nemiluje arogantní a hrdost. [-Nisa '/ 04:36].

V tomto verši Alláh Ta'ala kombinovat ho k lidským právům a právům člověka vůči člověku. A Bůh řekl, že lidé by měli být řádně řešeny. Jsou pět skupin.

První. Lidé, kteří jsou v příbuzenství. Alláh Subhanahu wa Ta'ala zmiňuje zejména starších mezi nimi, protože oni mají výsadu všech příbuzných, a žádný z nich mají společné rysy obou, jako oba příčina přítomnosti dětí, mají právo se vzdělávat, pečovat , a další.

Druhý. Slabí lidé, kteří potřebují laskavost. Je rozdělen do dvou typů: na ty, kteří potřebují z důvodu slabosti svého těla, jako jsou sirotci, a potřebným z důvodu malého pokladu, a to chudé.

Třetí. Lidé, kteří mají pravé blízkost a sdružení. Alláh Subhanahu wa Ta'ala aby se do tří skupin, tj. blízko sousedy, vzdálených sousedů a kolegů.

V Sahih al-Bukhari, od "Aisha Radi anhuma, řekl:" Řekl jsem, "Ó Posle Alláhův! Vlastně mám dva sousedy. Komu mám dát dárky? " On odpověděl, "Na souseda nejbližší dveře k vám. '" [13]

Jak vrstevníků, pak někteří učenci menafsirkannnya s manželkou. Některé z Abbaas anhuma nimi Ibn '- interpretovat s přáteli v Šafář. Nechtějí strávit se svými vrstevníky v příbytku smyslu choť / přátelství, ale přátelství v Safar byl dost jako přátelství. Pokud ano, by přátelství stále u mukim to více proudu.

Proto, Sa'id bin Džubair řekl: "Je to přítel spravedlivých". Zaid bin Aslam řekl: "Je to přítel ze židle, když mukim a přátelé, když Safar".

V Musnad Ahmad a Sunan Imam at-Tirmidhi, od "Abdulláha ibn 'Amr ibn al-As, proroka, nechť' alejhi wa salam, pravil:

خير الأصحاب عند الله خيرهم لصاحبه, وخير الجيران عند الله خيرهم لجاره.

Nejlepší přítel v očích Alláha je nejlepší k jeho příteli, a nejlepší soused v očích Alláha je nejlepší soused souseda. [15]

Čtvrtý. Lidé, kteří přicházejí s určitou osobou a nespokojí se s ním, a to ibn Sabil. On je cestovatel v zemi, kde tranzitní.
Tam jsou učenci, kteří vykládají ji. To znamená, že pokud cestovní stopover jako host na někoho.

Pátý. Nevolníci. Prorok, nechť 'alejhi wa sallamsering krát chtěl muslimy, aby byli laskaví k nim. Uvádí se, že při smrti jeho posledního závěti je pick, "Modli se a konat dobro na slave máte." [16]

Někteří učenci Salaf vstoupit do tohoto verše, co lidské formy hospodářských zvířat.

Pak popel-Shahîhain, od "Aisha a Ibn 'Umar anhuma, proroka, nechť' alejhi wa salam, pravil:

ما زال جبريل يوصيني بالجار حتى ظننت أنه سيورثه.

Anděl Gabriel vždy závěti mě o sousedy, takže si myslím, že sousedé budou dědit. [17]

Mezi formy činění dobra k sousedovi, je poskytovat šíři a snadnost, když potřeboval. Od Abu Dharr Radi "anhu, řekl: Můj milý (tj. proroka, nechť 'alejhi wa salam) bude mi říká:

إذا طبخت مرقا فأكثر ماءه, ثم انظر أهل بيت من جيرانك فأصبهم منها بمعروف.

"Pokud budete vařit zeleninu, omáčky násobení, pak se podívejte na vašeho souseda rodiny, aby některé z nich dobře".

V jiném vyprávění:

يا أبا ذر! إذا طبخت مرقة فأكثر ماءها وتعاهد جيرانك.

"O Abu Dharr! Pokud vaříte zeleninu, omáčky množit a dát některé ze sousedů ". [18]

Od Abu Hurayrah že alejhi proroka, nechť "wa salam, pravil:

لا يمنع جار جاره أن يغرز خشبة في جداره.

Líbí se některý z vás sousedů zakázat dřevo uvízl ve zdi.

Po tom, Abu Hurayrah řekl: "Proč tě, viděl jsem vás odvrátí od této rady? Při Alláhovi, bych hodit dřevo do ramen ". [19]

Imám Ahmad rahimahullah názor je, nechat někoho aby sousedé dal dřevo na zeď v případě potřeby, a to není škodit lidem je Saheeh hadith.

Zahir slova imáma Ahmada rahimahullah je, někdo musí pomáhat svým sousedům o přebytek, který nepoškodí, pokud sousedé potřebují. [20]

Popsaný učenci, že existují tři sousedy.
• muslimskými sousedy, kteří mají příbuzné vztah, pak to má tři práva, a to: P sousedství, právo islámu, a práva příbuznosti.
• muslimskými sousedy, pak to má dvě práva, a to: právo sousedů, a vpravo islámu.
• Sousedé nevěřící, má pouze jeden právo, a to právo souseda. [21]

A je nám přikázáno činit dobro bližnímu. Prorok, nechť 'alejhi wa sallambersabda:

ليس المؤمن الذي يشبع وجاره جائع إلى جنبه.

Nelze říci, věřící, plné, zatímco soused vedle hladovění. [22]

Al-Hasan řekl: "Dobré sousedé nejsou zdržet obtěžující ho, ale dobří sousedé jsou pacient s poruchou" [23].

V době proroka, nechť 'alejhi wa salam, byl pracovitý žena noční modlitby, půst a Sadaqah, ale je to vždycky nepříjemné jeho sousedé s jeho jazykem, proroka, nechť' alejhi wa salam řekl: "Není dobré, aby mu byl mezi obyvateli pekla" . Pak znovu zmínil, že jsou ženy, kteří vykonávají povinných modliteb pětkrát denně a rád bershadaqah se sýrem a nenechám nikoho obtěžovat příliš, Prorok řekl: "Byl to expert z nebe" [24].

4. Mezi věci, které prorok, nechť 'alejhi wa sallamperintahkan pro věřící v této hadith, je oslavován hosta, který menjamunya dobře.
Od Abu Shurayh Radi "anhu, řekl: Mé oči viděly proroka, nechť 'alejhi wa salam, a jeho uši slyší, když řekl:

من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليكرم ضيفه جائزته. قال: وما جائزته, يا رسول الله? قال: يوم وليلة, والضيافة ثلاثة أيام, وما كان وراء ذلك فهو صدقة عليه.

"Kdo věří v Alláha a poslední den, ať oslavovat své hosty tím, že jim dárek." Zeptal se, "Co je to, Ó Posle Alláhův?" On nechť 'alejhi wa salam odpověděl:. ". (Menjamunya) den a noc Stravování pro ubytované hosty je za tři dny, a zbytek je láska" [25]

Muslim také vyprávěl hadith o Abu Shurayh Radi "anhu, že Prorok, nechť 'alejhi wa salam, pravil:

الضيافة ثلاثة أيام, وجائزته يوم وليلة, و لا يحل لرجل مسلم أن يقيم عند أخيه حتى يؤثمه. قالوا: يا رسول الله, وكيف يؤثمه? قال: يقيم عنده و لا شيء له يقريه به.

"Stravování pro hosty je tři dny a dárky (na cestu) pro den a noc. Není dovoleno muslim žijící v domě svého bratra pak se hříšníky ". Společníci se zeptal: "Ó Posle Alláha! Jak on dělal to hříšné? "Prorok, nechť 'alejhi wa sallammenjawab:". On (host) usadit ho, ale hostitel nemá nic na počest ho "[26]

V hadith výše popsané, že večeři si hosté za jízdy je den a noc a večeře je za tři dny. Prorok, nechť 'alejhi wa salam rozlišovat mezi dárky pro hosty a zábavy, je zde i potvrzuje historie dárků pro hosty.

V popelem Shahîhain, od anhu "Uqbah Ibn 'Amir Radi", řekl: "Ó Posle Alláha! ? Jistě jsi nás poslal, a pak jsme se zastavili na lidi, kteří nemají bavit nás, co si myslíte, že "prorok, nechť 'alejhi wa salam řekl nám:

إن نزلتم بقوم, فأمروا لكم بما ينبغي للضيف; فاقبلوا, فإن لم يفعلوا; فخذوا منهم حق الضيف الذي ينبغي لهم.

"Jestliže jste přestal na jeden z lidí, a oni vám za to, co se zasloužil, tak to přijmi. Pokud tomu tak není, vyjměte ji z jejich práv, by měly hostům ". [27]

Tyto texty ukazují na nutnost zábavné hosty během dne a noci, je to názor al-Layth a Ahmad.

T Imám Ahmad řekl: "Hosté mají nárok na poptávky opravných prostředků, pokud hostitel nedává, protože večeře je povinná právě pro něj."

Pokud jde o další dva dny hosty, druhý a třetí den, to byla vrcholem se mohou hosté pobavit. Po třech dnech se hostitelé také nárok na odstěhovali se z jeho domu, protože on splnil svou povinnost. To se provádí Imam Ahmad.

Zaznamenal Imam Ahmad, že bavit se povinné pro muslimy a pohany. Spousta společníky Imám Ahmad, kteří se specializuje povinnost muslimů jako různá náboženství žijící příbuzné není vyžadováno historii imáma Ahmada.

V některých verzích říká, "Hostům není dovoleno zůstat v hostitelské doma, a znepokojující".

Opravdu zábavné hosté není povinné, s výjimkou těch, kteří mají něco pro pobavení-je to názor některých učenců hadísů, mezi Humaid bin Zanjawaih-to neměl ptát hosty hostil lidi, kteří nemohou baví.

Hadith vyprávěný z anhu Salmana Radi ", řekl:

نهانا رسول الله صلى الله عليه وسلم أن نتكلف للضيف ما ليس عندنا.

Prorok, nechť 'alejhi wa salam zakázal nás zatěžují sami pro hosty s něčím, co nemáme. [28]

Pokud hostitelé zakázáno zatěžovat se s něčím, co nemá, pak to znamená, že hostitel není povinen pomáhat hostům nic kromě toho, že měl. Pokud hostitel nemá nic jiného, ​​není povinen poskytnout své hosty. Nicméně, pokud hostitel dal své hosty než on sám stejně jako Ansar, který odhalil následující verš o nich,

ويؤثرون على أنفسهم ولو كان بهم خصاصة

"... A dali (emigranti) na jeho vlastní, ačkoli oni také vyžadují ...." - Hasyr/59 verš 9 - [29], pak je dobré a ušlechtilé, ale není povinné.

Pokud hosté neznáte hostitele menjamunya s výjimkou potravin a potravin jejich děti, a děti trpět za to, pak by to nemělo zeptat hosty byli léčeni na hostitele, jako formu praxe alejhi proroka, nechť 'wa salam:

... و لا يحل له أن يثوي عنده حتى يحرجه.

Návštěva ... To není dovoleno komplikovat hostitele. [30]

Kromě toho jsou hosté bavit infaq forma jsou povinné. Takže, je infak pouze vyžaduje, aby ti, kteří dietu sebe a ty potraviny více závislé, jako infak k příbuzným a zakat ul-Fitr.

FAWÂ `ID hadísy
1. Víra je víra srdcem, s verbální zástavy, a praxe členů orgánu, zvyšuje se poslušnosti a klesá s nemorální skutky příčiny.
2. Amal zadat část víry.
3. Víra v Alláha Subhanahu wa Ta'ala a na konci dne je důležitým pilířem víry, protože nám připomíná, že Bůh nejprve vytvořil, a připomíná nám, že jsme se vrátí k Bohu a být souzen.
4. Výzvy pro udržení ústní.
5. Chyby, že většina děti Adama na jeho jazyku.
6. Povinné tichý s výjimkou vlídným slovem, podle slov proroka: "Kdo věří v Alláha a Final Day, ať mluví dobře nebo mlčet."
7. Vyzývá ke každému aktu, který obsahuje lásku a harmonii ve společnosti.
8. Výzvy pro morálku a pryč od špatných mravů.
9. Nutnost respektovat sousedy, a respektovat zvyky zpět do okolní komunity.
10. Nutnost oslavovat hosty, ať už málo nebo hodně z jejích hostů.
11. Výzvy, aby si spolu dobře proti muslimy.
12. Velebit aby byla povinná pro den a noc.
13. Disclaimer víra je uvedeno v hadith není předmětem dokonalosti víry popření.

Marâji `:
1. Al-Korán a terjemahnya.
2. Al-Wafi Arba'în-Fi Syarhil Nawawiyyah, Dr.. Mustafa al-Bugha a Muhyidin Mustha.
3. As-lin-Kubra Sunanul Nasa `i.
4. Az-Zuhd, by Imam Ahmad.
5. Az-Zuhd, by Imám Ibn al-Mubarak.
6. Irwâ `ul Ghalîl Takhrîji Ahâdîtsi Manâris Fi-Sabil.
7. Jâmi'ul "Ulúm wal-Hikam, díla Ibn Rajab al-Hanbali. Ověřování: Shoaib Ibrahim al-Arnauth a Bajis.
8. Kitâbush-Shamt, Ibn Abid Dunya.
9. Kutubus-Sab'ah.
10. Mustadrak "Alash-Shahîhain.
11. Mushannaf Ibni Abi Syaibah.
12. Qawa'id wa svorka Fawâ `id-'-Nawawiyyah Arba'în, Mohammed Sulthan Nazhim práce.
13. Raudhatul-"wa Uqalâ Nuzhatul-Fudhalâ, Ibn al-Hibban Busti.
14. Saheeh Ibni Hibban s ala AT-Ta'liqâtul-Hisan "Saheeh Ibni Hibban.
15. Genealogie al-ahadith al-Shahîhah.
16. Sunan ad-Darimi.
17. Sunan al-Bayhaqi.
18. Syarhul Arba'în-Nawawiyyah, Shaykh Muhammad ibn Saalih al-'Uthaymeen.

[Přepsaný z časopisů sunna 05/Tahun Edition zákaz 1429/2008M XII / Sha '. Vydavatelé Nadace Lajnah Istiqomah Surakarta, Jl. Solo-Solo Purwodadi Gondangrejo Km.8 Selokaton 57 183 Tel. 0271-858197 Fax 0271-858196]


Někdo islámské laskavosti, on je s maturitou Co-Co není užitečný



Podle
Ustadz Al-Yazid bin Abdul Kádir Jawas:


عن أبي هريرة رضي الله عنه قال: قال رسول الله صلى الله عليه وسلم: ((من حسن إسلام المرء تركه ما لا يعنيه)). حديث حسن رواه الترمذي وغيره هكذا.

Od Abu Hurayrah Radi anhu, řekl: "Prorok, nechť 'alejhi wa salam řekl," Z těch (známky) islámské dobroty někdo opouští případ, který není vhodný k němu. "" [Hasan hadith. Nahlásil na-Tirmizi a v jiných, jako je to]

TAKHRIJ hadísy
Tato hadith Saheeh (s nějakým syawahidnya). Zpracoval:
1. At-Tirmidhi, no. 2317.
2. Ibn Majah, no. 3976.
3. Al-Baghawi v Syarhus-Sunna, XIV/320, no. 4132.
4. Ibn Hibban, no. 229 - při-Ta'lîqâtul Hisan.
5. Ibn Abid-Dunya v al-Shamtu knihy (č. 108) z Abu Hurayrah Radhiyallah mailem anhu.

Hlášeny také: Abu Nu'aim v Hilyatul-Auliya "(VIII/273-274, ne 12.181.), Ahmad (I/201), ATH-Thabrani v Mu'jamul-Kabir (č. 2886) o Hasan ibn Alie bin Abi Talib.

Syawahid hadith Abu Bakra, Husajn ibn Ali, a Zayd ibn Thabit. Vypravoval kněží odborníky hadith. Hadíth Abu Hurayrah výše Klasifikován jako Saheeh by Shaykh al-Albani v ala AT-Ta'lîqâtul-Hisan "Saheeh Ibni Hibban, bez. 229).

Sharh hadísy
Výše hadith je jedním z principů zásad a etiky vznešených způsobů. Imáma Abu 'Amr ibn Salah radi anhu vypráví z Abú Muhammad ibn Abi Zayd Radi anhu, Maliki madhhab Imam své doby, že on říkal: "Vrcholem etiky ctnosti sestoupí ze čtyř hadísu: (1) slova proroka, nechť' alejhi wa salam," Zboží kdo věří v Boha a posmrtným životem, ať mluví dobře nebo mlčet, "(2) se slova on nechť 'alejhi wa salam," mezi islámskými dobroty někoho, odešel co nebylo příjemné pro něj, "(3) slovo jeho nechť 'alejhi wa salam, že pokud osoba žádající o závěť mu, "Nezlob se," a (4) se slova, nechť' alejhi wa salam, "věřící láska k jeho bratru to, co miluje pro sebe." "[1 ]

Význam této hadith, že v dobrotu člověka islámu je, že odejde slova a činy, které nejsou prospěšné pro něj. Prostě obnovovat se slovy a činy, které prospívají ho.

Význam (يعنيه) "ya'nîhi" v této hadith, je pozornost (Inayah) je na něm, pak se něco stane záměr a účel. Význam al-Inayah, je větší pozornost k věcem. Někdo odešel něco, co není prospěšné pro něj, a ne proto, že nechtěl pozornost vášně a touhy duše, ale protože úvahy islámského práva. Proto, on dělá takový postoj jako důkaz jeho islámské víry dobroty.

Takže, pokud někdo jeden islám, on opustil slova a činy, které nejsou prospěšné pro něj v islámu, protože islám vyžaduje, aby člověk pracovat povinnosti, jak je popsáno v hadíth Jibreel Alaihissallam (druhá kniha hadith al-Arba'în) a další hadísy. Prorok, nechť 'alejhi wa salam řekl:

... احرص على ما ينفعك واستعن بالله ولاتعجز ...

Hard na ... ochotni něco pro vás užitečné, a zeptejte se, prosím Boha, a ne být slabý .... "[2]

Duchovní vysvětlil, že chtěl opustit něco, co není užitečné, jejichž cílem bylo především udržení ústní (jazyk), od mluvení k ničemu. Základním principem je nechat věci, které jsou zakázané v islámu, jako slova alejhi proroka, nechť "wa salam,

المسلم من سلم المسلمون من لسانه ويده والمهاجر من هجر ما نهى الله عنه.

Muslim, muslimové jsou lidé, kteří přežili jazyk a ruce, a ti, kteří migrují, je osoba, která opustila, co Bůh zakázal. [3]

Takže pokud islámská někdo dobrý, opustí vše, co není užitečné pro něj, buď zakázané věci, věci, pochybné, makruh věci, a věci, které nejsou přípustné potřeba nadměrné, protože je to stále není prospěšné pro muslima. Pokud má někdo jak islámská a dosáhnout úrovně lásky, když uctívají Boha, jako by ho viděl, a když neviděl ho potom Bůh to vidí. Tak, zboží, kteří uctívají Boha si vzpomněl na svůj blízkost a jeho vizi Boha s jeho srdcem nebo určitého blízkost a vize Boha mu, že to byl dobrý muslim, a nevyžaduje žádné listy, které nejsou prospěšné k němu v islámu, a on byl více zaujatý věci, které využívají ho.

Obě místa byla přineslo plachost Allah Ta'ala a opustit to, co v rozpacích ho. Prorok, nechť 'alejhi wa salam, aby řekl:

استحيوا من الله حق الحياء, من استحيا من الله حق الحياء فليحفظ الرأس وما وعى, والبطن وما حوى, وليذكر الموت والبلى, ومن أراد الآخرة ترك زينة الدنيا, فمن فعل ذلك; فقد استحيا من الله حق الحياء.

Nechte si stydět Bohu vlastně opravdu nervózní. Ten, kdo se stydí Bohu opravdu velmi ostýchavá, nechat jej držet hlavu a to, co je má k dispozici, udržování žaludek a to, co je v něm, a ať vždy pamatovat smrt a tlející těla. Ten, kdo chce dalším, ať opustí šperky svět, a každý, kdo to dělá, opravdu, styděl se k Bohu vlastně opravdu plachý. [4]

Jeden z moudrých rčení "když mluví, nezapomeňte slyšel Boží na vás. Pokud jste zticha, si jeho vizi "[5] To bylo navrhl Al-Koránu na mnoha místech, jako je například slovo Alláh Ta'ala.:

ما يلفظ من قول إلا لديه رقيب عتيد

Není jedno slovo, ale tam jsou boční Anděl vedoucím, který byl vždy připraven (poznámky). [Qâf/50: 18].

Slovo Alláh Ta'ala:

أم يحسبون أنا لا نسمع سرهم ونجواهم بلى ورسلنا لديهم يكتبون

Nebo si myslí, že jsme neslyšeli tajemství a šeptá jim? Vlastně (slyšíme), a naše Messengers (andělé) jsou zaznamenávány vždy na jejich straně. [Az-Zukhruf/43: 80].

Mnoho lidí si tyto mezi slovy a činy. Jako výsledek on byl mluvil nesmysly, marný, nic užitečného, ​​a nekontrolované. Rovněž není známo, že společníci Mu'adh bin Jabal Radi anhu, když se zeptal Proroka, nechť 'alejhi wa salam: "? Vy i my, bude potrestán za to, co říkáme" Prorok, nechť' alejhi wa salam odpověděl:

ثكلتك أمك يا معاذ, وهل يكب الناس على مناخرهم إلا حصائد ألسنتهم.

"O Mu'adh! Doufejme, že vaše matka přežila. Nikdo dělá muž se zhroutil přes obličej v pekle, ale vzhledem k výsledkům jejich jazyky "[6].

Alláh potvrzuje, není diskuse o lidské laskavosti od mnoha z nich. Alláh Ta'ala říká:

لا خير في كثير من نجواهم إلا من أمر بصدقة أو معروف أو إصلاح بين الناس ...

Neexistuje žádný dobrota z jejich mnoha tajných jednání, tajné rozhovory s výjimkou těch, kteří mají (lidé) charity, nebo konat dobro, nebo aby se mír mezi lidmi. (Surat-Nisa '/ 4:114).

A tento hadís ukazuje, že opustit věci, které nejsou prospěšné součástí dobroty osoby islámu. Pokud odejde, co je prospěšné pro něj a to, co je příjemné s ním, skutečně, dokončil dobrotu jeho islámské víry.

Imám-Nawawi (. D. 676 H) řekl: "Vězte, že mukallaf (který osedlal právo šaría / 'jsem baligh) by měl být schopen udržet svůj jazyk nemluvil, s výjimkou věcí, které opravdu užitečné. Je-li jeho jediným přínosem mezi mlčením a řečí, jsou stejné, pak podle sunny, je lepší zaujmout ještě. Proto, diskuze nebo přípustné (mohou) někdy může vést k aktu Haram nebo makruh. To je strašně moc děje (zvyk). Nezapomeňte, hledání přeživších je něco nepřekonatelný štěstí. [Kniha Riyâdush-spravedlivý, Part Tahriimil-pomlouvání wal-'Amri Hifzhil bi-orální].

Pokud někdo opustí nic, co nemohou využívat ho, ať slovem nebo skutkem, pak ať si islám. Když jí bylo muslim, bude se násobí laskavost.

Existuje tak mnoho hadith, které popisuje někoho, kdo je jak jeho islámská víra,, laskavost zdvojnásobil, dobrota a zároveň chyby odstraněny. A ten pohled, že zdvojnásobení dobrota bylo stanoveno, zda je či není islámský jeden.

Bylo vypravováno z Abú Hurayrah Radi-mailem anhu, že Prorok, nechť 'alejhi wa salam řekl:

إذا أحسن أحدكم إسلامه; فكل حسنة يعملها تكتب بعشر أمثالها إلى سبع مائة ضعف, وكل سيئة تكتب بمثلها, حتى يلقى الله عز وجل.

Pokud někdo z vás zlepšit islám, pak každý dobrý, že on dělá zásluhy sepsané 10-700 krát, a každé přestoupení psaného stejné chyby, dokud se setká Alláha Všemohoucího. [7]

Dobrota násobí desetkrát, je jistota. Násobení laskavosti byl silně spojený s osobou islámské laskavosti, upřímnosti záměru, a potřebu pro charitu a ctnosti, jako jsou fondy darovat k džihádu, poskytují živobytí pro poutních účely stanovit příbuzné, sirotky, chudé a as- okamžik, kdy život je potřeba. [8]

Od Abu Sa'id al-Khudri Radi anhu, řekl, proroka, nechť 'alejhi wa salam řekl:

إذا أسلم العبد فحسن إسلامه كتب الله له كل حسنة كان أزلفها ومحيت عنه كل سيئة كان أزلفها; ثم كان بعد ذلك القصاص, الحسنة بعشر أمثالها إلى سبعمائة ضعف والسيئة بمثلها إلا أن يتجاوز الله عز وجل عنها.

Pokud se dobrými služebníky islámu a islámu, Alláh píše pro něj každý laskavost, že se sbírán a odstraňován z něj každou chybu, kdy shromážděné. Poté se stane, je qisash; prospěch násobil desetinásobku hodnoty laskavost 700 krát, a jednu chybu (vypočtená) z týchž chyb, pokud Alláh odpustí [9].

Význam laskavosti a chyby shromážděných v hadith výše, je laskavost a chyby, ke kterým došlo před islámem. To ukazuje, že člověk, který je uveden na odměnu dobrotu laskavost, když byl ještě pohan, když konvertoval k islámu, a vina odstraněna, když konvertoval k islámu, ale s podmínkou, že oba jeho islámská víra, a vyhnout se mnoha chyb poté, co konvertoval k islámu. Imám Ahmad potvrdil. To je také ukázáno v hadísu v al-Shahîhain Ibn Mas'ud Radi anhu, řekl, "Ó Posle Alláha! Chtěli jsme být potrestán za to, co jsme dělali v Jahiliyyah? "

Prorok, nechť 'alejhi wa salam odpověděl:

أما من أحسن منكم في الإسلام فلا يؤاخذ منها, ومن أساء; أخذ بعمله في الجاهلية وفي الإسلام.

Jako jeden z kluků, kteří dělají dobré v islámské období, bude mu nebude mučen tím. Ale ten, kdo nedělá dobře, on bude potrestán za své činy v době Jahiliyyah a islámu. [10]

Friends 'Amr ibn al-jak radi anhu, když konvertoval k islámu řekl prorok, nechť' alejhi wa salam: "Já chci dát rezervaci"
On odpověděl: "Ty vyžadují co?"
Odpověděl jsem: "Chcete-li Bůh mi odpusť," řekl, nechť 'alejhi wa salam řekl: "Copak nevíte, že islám zrušena jakákoli (chyby) předtím?"
V vyprávěný Imam Ahmad rahimahullah říká: "Amen, Islám vymazat předchozí hříchy." [11]

Hakim bin Hizam z Radi anhu řekl, "Ó Posle Alláhův! Co si myslíte o spoustě věcí, které jsem udělal v době Jahiliyyah, charity nebo osvobozený otrok nebo se připojit vztah, zda je zásluha na to? "Pak prorok, nechť 'alejhi wa salam odpověděl," vy přijali islám s laskavostí jste udělali ". [ 12]

To ukazuje, že pohanští ctnosti budou odměněni, když konvertoval k islámu, a pokud oba odměna Islám se násobí. Doufejme, že budeme zahrnovat lidi, kteří jsou zaneprázdněni s věcmi, které jsou užitečné, a vyhýbat se věcem, které nejsou užitečné, a doufejme, že dostaneme dobrou islám.

FAWÂ `ID hadísy
Islám 1.Agama sbírat různé formy dobra a ctnosti islámu je organizována ve dvou slovech, Alláh Ta'ala říká:

إن الله يأمر بالعدل والإحسان ...

Amen Alláh říká (vy) být spravedlivý, a čiňte dobro ... [an-Nahl/16: 90].

2. Benchmarky dělat něco užitečného a nechat něco užitečného, ​​je islámská šaría.

3. Něčí akce v odchodu něco užitečného a nemají nic společného se záležitostmi a zájmy, je to znamení jeho islámské víry.

4. Lidé mají plné ruce práce s něčím užitečným, pak je to indikace nedostatku v jejím náboženství.

5. Nechť Muslim Hledaný různé muslimské laskavost a nechat vše, co není prospěšné pro něj, takže byl klid. Protože, když je posedlý nedůležitými záležitostí a co ne, bude ho unavený.

6. Ať muslim vzít čas s něčím, co může přinést výhody v tomto světě a na onom. A bylo by přežil.

7. Je vhodné, aby zůstali daleko od případů, že nízká a není vhodné.

8. Je vhodné trénovat duši a čisté, s ním pryč z různých nedostatků, ponižování, a pochybovat o tom nepořádek.

9. Busy a zasahovat s ostatními lidmi je akt zbytečné a jako znamení slabé víry, a může způsobit rozdělení a pemusuhan mezi lidmi.

10. Srdce a ústní plné ruce práce s dhikr Alláha Ta'ala v souladu s Sunna je klidné srdce.

11. Muslim by se měl zamyslet, než říká a dělá, zda slova a činy užitečné, nebo ne, výhody ne pro sebe, jeho rodina, a pro islám a muslimy podle kritérií šaría.

12. Nařídila a zakazovat zlé slova a činy jsou užitečné, ale musí být v souladu s šaría.

13. Islámská Když je někdo dobrý, pak odměna bude násobí. Alláh ví nejlépe.

Marâji `:
1. Al-Korán a terjemahnya.
2. Al-Kabir Mu'jamul.
3. Ash-Shamtu, Ibn Abid Dunya. Ověřování: Abu Ishaq al-Khuwaini.
4. Al-Wafi Arba'în-Fi Syarhil Nawawiyyah, Dr.. Mustafa al-Bugha a Muhyidin Mustha.
5. Hilyatul-Auliya ".
6. Jâmi'ul-"Ulúm wal-Hikam, díla Ibn Rajab al-Hanbali. Ověřování: Shoaib Ibrahim al-Arnauth a Baajis.
7. Kutûbus Sab'ah.
8. Mushannaf "Abdur-Razzaq.
9. Qawâ `id` id svorka Fawâ wa-'-Nawawiyyah Arba'în, Mohammed Sulthan Nazhim práce.
10. Saheeh Ibni Hibban s ala at-Ta'liqâtul Hisan "Saheeh Ibni Hibban.
11. Syarhul--Nawawiyyah Arba'în, Shaykh Muhammad ibn Saalih al-'Uthaymeen.
12. Syarhus-Sunna lil-Baghawi
13. Ibni Kathir Tafsir.
14. A jiné knihy.

[Přepsaný z časopisů sunna 02/Tahun Edition XIV / Jumada al-Ula 1432/2011M. Vydavatelé Nadace Lajnah Istiqomah Surakarta, Jl. Solo-Solo Purwodadi Gondangrejo Km.8 Selokaton 57 183 Tel. 0271-858197 Fax 0271-858196]
_______


Zachovat čest, Keeping pochybný Case




عن أبي عبد الله النعمان بن بشير رضي الله عنهما, قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: ((إن الحلال بين, وإن الحرام بين, وبينهما مشتبهات لا يعلمهن كثير من الناس, فمن اتقى الشبهات, استبرأ لدينه وعرضه, ومن وقع في الشبهات وقع في الحرام, كالراعي يرعى حول الحمى يوشك أن يرتع فيه, ألا وإن لكل ملك حمى, ألا وإن حمى الله محارمه, ألا وإن في الجسد مضغة, إذا صلحت صلح الجسد كله, وإذا فسدت فسد الجسد كله, ألا وهي القلب)) . رواه البخاري ومسلم.

Od Abu Abdillah Nu'man ibn al-Bašíra Radi "anhuma, řekl: Slyšel jsem Proroka, nechť 'alejhi wa salam řekl:." Ve skutečnosti je zřejmé, že halal a haram je jasné, a mezi nimi jsou pochybné záležitosti (vágní není jasné), které nejsou známy většina lidí. Kdo mějte (sám) z pochybné, on se distancoval (pro bezpečnost) náboženství a jeho čest. A ten, kdo se dostane do pochybné, on upadl do (věci a) protiprávní. byl jako pastýř hnát dobytek kolem zakázaného prostoru, to je téměř (obávaným) vloží do. Pamatuj, že každý vládce (král) zakázal region. Hle, vskutku Bůh je zakázáno věcí Zákaz . Nezapomeňte, že v těle je kus masa. Když kus masa byl dobrý, (pak) nechte celé tělo. A pokud kus masa, je špatné, (tak) Evil celé tělo. vím, kus masa, který je srdce. " [HR al-Bukhari a Muslim].

Smyslu hadísy
Jeho rčení: إن الحلال بين, وإن الحرام بين وبينهما مشتبهات لا يعلمهن كثير من الناس [Je totiž zřejmé, že halal a haram je jasné, a mezi nimi jsou pochybné záležitosti (vágní, nejasné) nejsou známy většina lidí ], znamená, že vše je rozdělen na tři části.

První: Něco jasně halal, jako celá zrna, ovoce, zvířata. Všechno bylo halal, pokud nedostane nezákonným způsobem.

Druhá: Něco jasně nelegitimní, jako je zásobování pitnou khamr (opojných nápojů), jedí mršinu, vdané ženy mahram.

Dvě věci jsou známy, a to buď zvláštní lidé (učenci) nebo průměrného člověka.

Třetí: Case-case pochybné (nejasně), která se pohybuje mezi čistými a nečistými. Neměl zahrnují zjevné věci halal, a tak jsou zahrnuty keharamannya nejasná. Případ je pochybné, neznámý pro většinu lidí, ale to je jen částečně známé.

Jeho slovy:

فمن اتقى الشبهات, استبرأ لدينه وعرضه, ومن وقع في الشبهات وقع في الحرام, كالراعي يرعى حول الحمى يوشك أن يرتع فيه, ألا وإن لكل ملك حمى, ألا وإن حمى الله محارمه

[Kdo udržet (sám) z pochybné, on se distancoval (pro bezpečnost) náboženství a jeho čest. A ten, kdo se dostane do pochybné, on upadl do (věci) protiprávní. Jako pastýř hnát dobytek kolem zakázaného regionu, pak téměř (obávaným) vloží do. Pamatuj, že každý vládce (král) zakázal region. Pamatujte si, že Bůh je zakázáno věcí Zákaz].

Tento smysl, návrat do třetí části, v pochybné záležitosti. Tak, jeden by měl zůstat mimo. Protože v takovém případě není spásy, pro které to přišlo náboženství mezi ním a Bohem. K dispozici je také bezpečnost pro čest, vztah mezi ní s ostatními. Tak, tam nejsou žádné mezery a příležitosti pro ostatní, aby ji vypovědět.

Nicméně, jestliže jeden se domnívá, triviální záležitostí pochybovat, pak bude pravděpodobně spadat do jasného akčního keharamannya. Prorok, nechť 'alejhi wa salam dal podobenství, jako pastýř hnát dobytek kolem zakázaného prostoru, takže když je daleko od zakázaného regionu, pak to bude v bezpečí zvířat pasou dobytek. Nicméně, pokud jdete v blízkosti zakázané oblasti, se obává, že přejde do hospodářských zvířat, když nebyl vědom.

Co je myšleno tím, الحمى (al Hima), je země nebo oblast (specificky) svěží, (obvykle) udržuje vládců (králové). Zakazují lidem k němu. Takže lidé, kteří mengembalakan živočichové hejno, on byl velmi blízký, a téměř do něj, tak to může ublížit, protože on bude potrestán. Pokud jde o zakázané Boha, jsou záležitosti, které jsou zakázány od Něho. Pak se stává povinností každého člověka, aby zůstali daleko. Tak, stejně jako povinné pro osoby se vyhýbat pochybné záležitosti, která může být dodána s protiprávními činy.

Jeho slovy:

ألا وإن في الجسد مضغة, إذا صلحت صلح الجسد كله, وإذا فسدت فسد الجسد كله, ألا وهي القلب

[Nezapomeňte, že v těle je kus masa. Když kus masa byl dobrý, (pak) nechal celé tělo. A pokud kus masa, je špatné, (tak) Evil celé tělo. Víte, kus masa, který je srdcem].

المضغة je kus masa velikosti, které mohou být žvýkání. Obsahuje vysvětlení, jak velká pozice v srdci tohoto orgánu. Jak je rovněž obsahovat vysvětlení, že srdce je vládcem celého těla. No celé tělo, v závislosti na dobré srdce. Podobně, zničení těla, v závislosti na poškození jater.

Nawawi řekl: jeho rčení ومن وقع في الشبهات وقع في الحرام, obsahuje dva významy (případ). První. Muž se dostane do zakázaného záležitost, ale o tom přemýšlel není haram. Druhý. Někdo v blízkosti (téměř) spadají do nedovoleného záležitost.

Je to, jako slovo المعاصي بريد الكفر (nemorální-nemorální vedlo k nevíře), protože pokud někdo spadne na deviantního aktu (cizoložství), pak bude postupně převedena na škodu (cizoložství) je větší než originál. To bylo vyplývá z verše:

ويقتلون الأنبياء بغير حق ذلك بما عصوا وكانوا يعتدون

(... A zabil Proroky bez P To je proto, že neposlechl a překročila meze -.. Ali 'Imran / 3, bod 112), že je, že dopustit se nevěry postupně, až nakonec ve fázi zabíjení proroků.

Sebuat je v hadith:

لعن الله السارق, يسرق البيضة فتقطع يده, ويسرق الحبل فتقطع يده

(Alláh prokleje zloděje, ukradne vejce a rozřízl ruku On také krade provaz a rozřízl ruku HR al-Bukhari a Muslim, od Abú Hurayrah -.. Že je, nastudoval krádež, od krádeže vejce, pak kus řetězce, a tak dále, a tak dále.

Vypravěči
Nu'man ibn al-Bašíra Radi "anhuma včetně malých společníků. Když Prorok, nechť 'alejhi wa salam zemřel, právě dosáhl věku osmi let.

Ve vyprávění této hadith, on říkal: سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول (Slyšel jsem Proroka, nechť 'alejhi wa salam řekl).

To ukazuje platnost přenosu dětské mumayyiz. To, co se podařilo rozlišit dobré a špatné). Všechno, co slyšel (od alejhi proroka, nechť 'wa salam) v jeho dětství, a on dělal, když dospělý pak přijal. Podobně pohané, když uslyšel bezvěrce, pak (i ​​přijatelná), když mluví, když je muslim.

Některé lekce FAIDAH & hadísy
1. Argument, že všechno v šaría je rozdělen do tří částí: jasný halal, haram je jasné, a případ je stále vágní a keharamannya halal (pochybné).
2. Pochybné případy není znám většinu lidí, ale pouze některé z nich to vědí, oba právní zájmy a argumenty.
3. Musí opustit věc pochybné, až (opravdu) na vědomí, halal stav.
4. Podobenství se používá k pochopení abstraktní případ konkrétním případě.
5. Ve skutečnosti, pokud člověk spadá do pochybných záležitostí, bude to snadné podcenit zjevné záležitosti (nelegitimní).
6. Popis slavné polohy jater a celého těla následuje. Všichni členové orgánu bude dobré, pokud jeho srdce je dobrá, a to by bylo špatné, kdyby její ošuntělé.
7. Opravdu, vrozené vady (někoho) ukazuje vnitřní poškození.
8. Buďte opatrní (a menjuhi self) z pochybných věcech náboženství je něčí self-ochrana nedostatků, a ochranu proti cenovým-výčitek sám od výčitek.

[Zkopírováno ze sunny Edition časopisu 10/Tahun X/1427H/2006M. Publikováno Lajnah Foundation Istiqomah Surakarta, Jl. Solo - Solo Purwodadi Gondanrejo Km.8 Selokaton 57 183 Tel. 0271-761016]
_______
Poznámka pod čarou
[1]. Přeložil Abu Abdillah Arief B. Usman bin Rozali z knihy Fat-Hul Qawiyyil Matin Arba'in wa fi Syarhil Tatimmatul Khamsin, Sheikh Abdul Mohsen bin Hamd al-'Abbad al-Badr-Hafizhahullah, reprodukce Daar Daar Ibn al-Qayyim a Ibn' Affan, Dammam, KSA, Ed. I, Th. 1424H/2003M. Hadith-6, str. 41 až 44.



Práva a Specifičnost alejhi wa salam Prorok, nechť



Podle
Ustadz Kholid Syamhudi


أنا سيد ولد آدم يوم القيامة ولا فخر, وبيدي لواء الحمد ولا فخر, و ما من نبي يومئذ آدم فمن سواه إلا تحت لواءي و أنا أول من تنشق عنه الأرض ولا فخر.

Byl jsem vedoucím na den chlapce Adama a místo pýchy, a v rukou Al-Hamd vlajky spíše než arogantní, a nikdo proroka, nechť 'alejhi wa salam byl, ani Adam jsou jiní, když to není všechno pod vlajkou, a Byl jsem první, kdo vyšel z země / hrobu místo arogantní.

TAKHRIJ hadísy
Vypravoval Na Tirmidziy v "Attirmidziy, kniha Al Manaaqib, kapitola Fi Fadhli An proroka, nechť" Jami alejhi wa salam číslo. 3614 (5/548) a v knize tafsíru, kapitola Israail Bani Wa Min dopis (s lafadz a dlouhý příběh) No.3148 (5/288), Ibn Majah v pobízet Azzuhud knihy, kapitola Dzikru Asy No.4308 přímluvách (4 / 522) a Ahmad v Musnadnya (3/2) přítele Abi Said Al Khudriy, řekl imám-Tirmidziy jednou vyprávěl tento hadís: Tento hadís hasan Saheeh.

V tomto hadísu byla Sanad Zaid bin Jad'an slabé vypravěče, ale v Ibn Hibban v Dzomaan č. Mawaarid. 2127 Společníci vyprávěný z Abi Said Al Khudriy také s isnaad Saheeh a mít nějakou mučednickou smrt některých přátel, jak je uvedeno Sheikh Al Albaniy v Lineage ahadith Ash shohihah hadith č. 4/99-100. 1571:

1. Abu Hurairah vyprávěný Ibn Saad v Thabaqatnya (1/20) a (7/59) se dvěma Sanad a druhý muslimský Imam shohih nad požadavky.

2. Jabir bin Abdillah vyprávěný Al-Haakim Al Mustadrok s Sanad slabé, protože Al Qaashim bin Muhammad bin Abdillah bin Muhammad bin Uqail vypravěči, kteří matruk a Ubaid Al Athaar byla oslabena řadou učenců.

3. Anas bin Malik vyprávěných výčtu Al Buchari ve své knize Tarikh 4/1/400 s Sanad Na vypravěči všech tsiqah kromě Lubaid a Hadith Anas má použít v Sunan Ad-Darimi (1/27) a Ahmad (3/144) a sanadnya dobře, vypravěči jsou vypravěči z Imam Buchari.

Tento hadís dishahihkan by Imam Al-Albany v Sisilah Shahihah ahadith.

Sharh a slovník hadísy [1]
1. Jeho slovo: أنا سيد ولد آدم يوم القيامة: Toto je zpráva od něj o milosti Boží Subhanahu wa Ta'ala ho z prvenství, vedení a oznámení o jeho lidem k jejich víře, jak by to mělo být Rasululloh proto řekl později: ولا فخر: prvenství tom smyslu, že jsem si je Karama Alláha Subhanahu wa Ta'ala a já jsem se dostat ven ze sebe a na vlastní pěst, takže nejsem arogantní s tím. Annawawiy Imam vysvětluje význam jednotlivých slov, se říká, že mluvil ze dvou důvodů:

První: Vykoná příkazy Alláha.

وأما بنعمة ربك فحدث

A podpořit svým Pánem, pak ať jste zmínil (s vděčností). [Adh Dhuhaa: 11]

Druhá: Je povinností jeho vysvětlení sdělit muslimům, aby věděli,, věří a praktikují následky.

2. Jeho slovo: لواء الحمد: Liwa "v arabštině, což znamená, banner (flag), který je pouze v držení velitel vojsk, jak je popsáno v Ibn al-Athir v Annihayah 4/279.maksudnya tady se drží transparent s názvem banner Al Hamd (chvála) na Soudný den.

3. Jeho slovo: و أنا أول من تنشق عنه الأرض: poprvé vznesena na den posledního soudu.

FAIDAH hadísy
Tato hadith ukazuje na primát a specifičnost proroka Mohameda, nechť 'alejhi wa salam na všechny syny Adama, na tomto Muwaffaqoddin imáma Abu Abdillah Muhammad bin Ahmad Al-Maqdisiy Qudamah rahimahullah řekl: A Muhammad proroka, nechť' alejhi wa salam byl pečetí proroků a mistr apoštolové, není věřící s keimananyang tak dobře, že někdo bude apoštolskou víru a svědčit nabiannya. A mezi lidmi není rozhodnuto v den soudu s výjimkou způsobují syafa'atnya. A není to ten, který před umatpun do nebe od lidí. On (proroka, nechť 'alejhi wa salam) je národní dopravce a majitel Al-Hamdi chvályhodnou poloze, majitel jezera v poslední den. On je imám proroků a jejich reproduktory stejně tak, že jejich přímluvu. Jeho lidé jsou nejlepší lidi a společníci je nejlepší společníků Proroka.

Shaykh Muhammad ibn al-Saalih Uthaymeen rahimahullah poskytnout vysvětlení slova Imám Ibn Qudama nad takto:

Být nejvýznamnější je apoštolové pak proroci pak Shiddiqun pak mučedníci pak lidé Salih. A Bůh Subhanahu wa Ta'ala zmínil tuto úroveň v bodě 69 Surat-Nisa ':

ومن يطع الله والرسول فأولائك مع الذين أنعم الله عليهم من النبيين والصديقين والشهدآء والصالحين وحسن أولائك رفيقا {النساء: 69}

A kdo dodržování Alláha a (jeho), by měly být spolu s lidmi, kteří získaly přízeň Boží, a to: proroci, shiddiiqiin, že lidé, kteří byli umučeni a zbožní lidé. A oni jsou nejlepší přátelé. [-Nisa ': 69]

A apoštolové, hlavní věc je "Ulul" Azmi nichž pět jsou: Noah, Abraham Mojžíš, Ježíš a Muhammad. A Bůh Subhanahu wa Ta'ala zmínil jejich pozdravy dopis al-Ahzab verš 7:

وإذ أخذنا من النبيين ميثاقهم ومنك ومن نوح وإبراهيم وموسى وعيسى ابن مريم ......

A (pamatovat si), když jsme se na smlouvu z Proroků a od vás (sama), od Noe, Abraham, Mojžíš a Ježíš, syn Mariin, ...

A nejdůležitější poslové je prorok Muhammad, nechť 'alejhi wa salam jako slovo jeho:

أنا سيد الناس يوم القيامة (البخاري و مسلم)

Jsem mistr všechny lidi na den zmrtvýchvstání [Bukhari a Muslim]

A jejich modlitby za alejhi proroka, nechť "wa salam, v předvečer Nanebevstoupení je další tvrzení, že ukazuje to.

Pak Abraham, protože on je otec proroka a on byl Millah Millah jádro všech Millah (Náboženství), pak Mojžíš byl prorok, protože on byl nejdůležitější spíše než proroků Banu Israel a syari'atnya je původ / hlavní pro jejich šaría, pak Noah a Isa.

Mezi práva a specifičnost alejhi proroka, nechť "wa salam, které lze vyvodit z výše uvedeného hadísu a argumenty jsou:

1. Den soudu a lidských vůdci Al-Hamd vlajkonoš na soudný den, a všech proroků pod jeho vlajkou.

2. Muž, který jako první zvedl na den zmrtvýchvstání, protože anhu hadith ABI Sa'eed Al-Hudry Radi "výše.

3. Seal of poslů, protože Alláh Subhanahu wa Ta'ala říká ve verši 40 Al-Ahzab:

ماكان محمد أبآ أحد من رجالكم ولكن رسول الله وخاتم النبيين

Muhammad není otcem časů muž mezi vámi, ale je poslem Božím a proroci kryt

4. Není dokonalá víra věrný služebník, dokud se musí apoštolského, za Alláha Subhanahu wa Ta'ala říká:

فلا وربك لايؤمنون حتى يحكموك فيما شجر بينهم ثم لا يجدوا في أنفسهم حرجا مما قضيت ويسلموا تسليما

Pak by svého Pána, jsou (ve skutečnosti) nevěří, dokud vás soudce v případě, že se liší, pak nemají žádné výhrady ve svých srdcích proti rozhodnutí, že jste dal, a dostávají naplno. [-Nisa ': 65]

5. Není rozhodnuto mezi lidmi na Soudného dne, s výjimkou jeho přímluvu.

6. Lidé Mohameda jsou první lidé, kteří vstupují do nebe, protože obecnosti alejhi proroka, nechť 'wa salam:

نحن الآخرون السابقون يوم القيامة (ابن ماجه و مسلم)

Jsme poslední z prvních osob / předcházet Den vzkříšení. [Ibn Majah, dishahihkan by Imam Al-Albaani rahimahullah]

7. Vlastník pozice je chvályhodné skutky jsou vychvalován Stvořitelem a tvorem. Alláh Subhanahu wa Ta'ala říká:

عسى أن يبعثك ربك مقاما محمودا

Doufejme, že tvůj Pán zvýšit tě k chválil. [Al-Israa ": 79]

A tato pozice je to, co je získal od něho z Manaqib / jejích vlastností, přímluvách a dalších poskytovatelů.

8. Rybník majitelé, kteří přinesli na den, který je obrovské jezero, které hodně návštěvníků, protože pokud je to jen normální Jezero bylo známo, že každý prorok má jezero.

9. Imam Proroka.

10. Právo mluvit s Alláhu Subhanahu wa Ta'ala zastupující všechny proroky.

11. Dát přimlouvá se za ně. Tato hadith o Ubay Ibni Ka'b, že Prorok, nechť 'alejhi wa salam řekl:

إذا كان يوم القيامة كنت إمام النبيين و خطيبهم و صاحب شفاعتهم غير فخر

Pokud má čas já jsem Imam konci světa proroky, jejich reproduktory a jejich přímluva dárce spíše než arogantní. [Tirmidhi historie, dihasankan by Imam Al-Albani].

12. Jeho lidé jsou nejlepší z lidí, na slovo Alláh Subhanahu wa Ta'ala:

كنتم خير أمة أخرجت للناس

Jste nejlepší lidé jsou narozeni s muži ... [Al-Imran: 110]

Verš 47 súry Al-Baqarah, který zní:

يا بني إسرائيل اذكروا نعمتي التي أنعمت عليكم وأني فضلتكم على العالمين

O děti Izraele, nezapomeňte můj prospěch, které jsem udělené na vás a (pamatujte stejně), že jsem dal přednost vám především lidmi. [Al-Baqarah: 47]

Tato otázka je moderní lidé (Prorok Mojžíš).

A dále Shaykh Muhammad ibn 'Uthaymeen řekl ve svém eseji "Huquq" věc. 10-12: Práva alejhi proroka, nechť "wa salam nejvýraznější práva práv zvířat. Alláh Subhanahu wa Ta'ala říká:

إنآ أرسلناك شاهدا ومبشرا ونذيرا. لتومنوا بالله ورسوله وتعزروه وتوقروه وتسبحوه بكرة وأصيلا.

A vyslali jsme tě jako svědka, nositel radostnou zvěst a Warner, abyste věřili v Boha a posla Jeho, statná (náboženství) Jeho povědomí Nya.Dan oslavovat Ho ráno a večer. [Al-Fat-h: 8-9]

Je proto tedy povinné dát lásku alejhi proroka, nechť "wa salam v lásce všech lidí self, dětí a rodičů.

Prorok, nechť 'alejhi wa salam řekl:

لا يؤمن أحدكم حتى أكون أحب إليه من ولده و والده و الناس أجمعين (متفق عليه)

Není dokonalá víra, že mě miluje víc než jeho syn, jeho rodiče a celého národa. [Bukhari, Muslim]

Včetně práva na alejhi proroka, nechť "wa salam byl zvýšen a čest a oslavení odpovídající mengagungkannya s ním bez nadsázky atupun snížit. Velebit ho, když jeho život je oslavovat sunna a jeho shovívavý já. Velebit ho po smrti je oslavovat Sunna a syari'atnya to rovnou. Každý, kdo zná své společníky, aby respektovaly a ctít ho pak bude vědět, jak oslavovat ho, jak vznešené společníci chovali k němu, a nést ho Haq-Haq.

Řekni "Urwah ibn Mas'ud Kurajšovce když on byl postaráno sdělit, co apoštol v dohodě Hudaibiyah, řekl: Byl jsem ve více než králů, císařů a princů a Najasyi, pak nevidím jeden z těch, oceněný v společníci jako prorok poctěn společníky. Když nařídil jejich spěchu plnit své rozkazy, když on dělal očištění, jeho společníci byli téměř bojuje o svůj očistu boj, když mluvil jim podmanit svůj hlas straně, a oni se nezobrazuje pohled na něj vzhledem k jejich slávě.

Tak oni oslavují proroka, nechť 'alejhi wa salam, který Alláh vytvořil v něm morální self-skvělý, měkký, snadno a když tvrdé a drsné kurzu budou utéct od něj.

A to zahrnuje právo proroka, nechť 'alejhi wa salam byl potvrzen, že kázat ve všech věcech, které byly a budou, realizovat své rozkazy, od zákazu, věřit, že směr proroka, nechť' alejhi wa salam byl nejdokonalejší pokyny a Shari'ah " syaria'at atnya je nejdokonalejší a není nadřazena jiné syri'at nebo pravidel jakéhokoliv původu. Alláh Subhanahu wa Ta'ala říká:

قل إن كنتم تحبون الله فاتبعوني يحببكم الله ويغفر لكم ذنوبكم والله غفور رحيم

Rci: "Pokud (opravdu) láska Bůh, pak za mnou, Alláh vás miluji a odpustil vám vaše hříchy." Bůh je odpouštějící, slitovný. [Al-Imran: 31]

A včetně práv on je bránit petunjukknya syari'atnya a tvrdý jako osoba, i se zbraněmi, když to okolnosti vyžadují, když útočí na nepřátele s myslí / pandapat a pochybné pak jsme obhájili s vědou, tvrdíme a rozbít jejich názory a nejasných a vysvětlíme chaos a zkázu všude IRU, a jsou-li ohroženy zbraněmi by na obhajobu je jako dobře. A to není možné pro věřícího kdekoliv, když uslyšel prorok nebo osoba samostatně výdělečně šarí'a ho napadl a on se prostě neřekl nad ním, když on byl schopný bránit.

A řekl Ibn Nasir Shaikh Abdurrahman As-Sa'dy rahimahullah: On Ali verše Imran 31 písmen v sáčku je rovnováha, která může být známé tomu, kdo je v podstatě mencuntau proroka, nechť 'alejhi wa salam a suapa, kteří pouze tvrdí, že milovat proroka, nechť' alejhi wa salalm a žádná známka milovat Alláha Subhanahu wa Ta'ala je následovat proroka, nechť 'alejhi wa salam, že Alláh Subhanahu wa Ta'ala učinil, že mengikitinya a vše, co jste si objednali, je láska Alláh Subhanahu wa Ta'ala a ridhoNya kromě odůvodnit to, co proroka, nechť 'alejhi wa salam přivezli z Al-Koránu a Sunny a provádět příkazy a vyhnout se zákazy obsažené v obou.

Doufejme, že to užitečné spisovatelů v den zúčtování lásky a pro čtenáře, které miluji mohou být užitečné ve světě a na onom, doufám, že Alláh odpustí nepravosti, moji rodiče, moje učitelé a všechny muslimy. Amen Alláh wa Ta'ala Subahnahu Soucitný, slitovný. Ameen.

Maroji ":
• Al-Quran a Tarjamanya, plísně Arabia 1418 H
• Taisir Karimir FII Tafsiri Kalami Rahman Al-Manan, Autor: Shaykh Nasir As-Sa'diy Abdurrhman, plísně Ar-Risala Foundation revidované vydání, v 1420H/1999 M
• Lum'atul I'tiqod Al-Hadi Al-Rasyaad Ilaa Sabiil, autor imáma Ibn Qudama, pensyarah Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen, plísně Maktabah Adhwaaussalaf na-3 v roce 1415 H/1995 M
• Huquuq Da'at Ilaiha wa al-fitrah Qorroroha Jak-Shari'ah, autor Shaykh Muhammad al-'Uthaymeen, plísně Daar Al-Buhuts Al-IFTA wal Ilmiyah rok 1417 AH / 1996 AD
• Sunan At-Tirmidhi
• Sunan Ibn Majah
• Genealogie Ahaadits Ash shohihah
• Tuhfatul Ahwadziy atd..

[Přepsaný z časopisů Sunnah Foundation Edition Vydáno 11/Tahun V/1422H/2001M Lajnah Istiqomah Surakarta, Jl. Solo - Purwodadi Km. 8 Selokaton Gondangrejo Solo 57 183 Tel. 08121533647, 08157579296]



Vyhněte se věci, které Forbidden (1)


Podle
Abdul Sheikh "Abdullah bin Adhim


عن أبي هريرة قال قال رسول اله من يأخذ عني هؤلاء الكلمات فيعمل بهن أو يعلم من يعمل بهن فقال أبو هريرة فقلت أنا يا رسول اله n فأخذ بيدي فعد خمسا وقال اتق المحارم تكن أعبد الناس وارض بما قسم الهت لك تكن أغنى الناس وأحسن إلى جارك تكن مؤمنا وأحب للناس ما تحب لنفسك تكن مسلما ولا تكثر الضحك فإن كثرة الضحك تميت القلب

"Z Abu Hurayrah řekl:" Prorok, nechť 'alejhi wa salam řekl: "Kdo bude mít tato slova ode mě, které mají být provedeny, nebo se učit" Abu Hurayrah řekl: "Já, Ó Posle Alláha! On pak vzal mě za ruku a začal počítat pět, když řekl: "Vyhněte se věci, které jsou zakázány, budete nejvíce vynikající uctívání; ridlalah sdílet to, co má Bůh pro vás, budete nejbohatší lidé dobro svému bližnímu, můžete bude věřící, láska k druhým to, co máte rádi pro sebe, budete se stal muslimem, a ne se smát hodně, protože hodně smíchu jít umrtvuje srdce "[1].

Tyto věty jsou core-core slova, proroka, nechť 'alejhi wa salam dala motivaci zvednout to a pak cvičil a učil na zlepšení aspektů sebe a druhých. Jak Alláh říká:

والعصر. إن الإنسان لفي خسر. إلا الذين ءامنوا وعملوا الصالحات

"V zájmu času. Jistě celé lidstvo je ve ztrátě, s výjimkou těch, kdož uvěřili a dobré skutky "

S vírou a dobrými skutky, které zdokonalit sami, a:

وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر

"Vzájemná rada poradit s pravdou a s trpělivostí"

S obhájce pravdy a trpělivost a rafinace další.

• Slova Abu Hurayrah: "أنا" mám na mysli, že s ohledem na tyto slova od vás. Zde je znamením ducha jeho Radi "anhu k dobru.
• Jeho slova: "فأخذ بيدي" znamená počítat slova, nebo proto, apoštol (obvykle) držet za ruce lidí, kteří byli dané lekci.
• Jeho slova "فعد خمسا" (pak napočítal pět) se rozumí počet pěti nebo prstem, jak to bylo za to, že jeden po druhém.

První: slovo, nechť 'alejhi wa salam

اتق المحارم تكن أعبد الناس

Strach z věcí, které jsou zakázány, stanete se nejlepším uctívání.

To znamená, že vyhnout se od pádu do všech věcí, které byly zakázaných Alláhem na vás. Alláh říká:

وقد فصل لكم ماحرم عليكم

A skutečně mu vysvětlil, co On zakázal vám. [Al-An'am: 119]

Vše, co je zakázáno, a to jistě bylo uvedeno v al-Korán a Sunna jako-, jako je slovo Boží:

قل تعالوا أتل ماحرم ربكم عليكم ألاتشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا ولاتقتلوا أولادكم من إملاق نحن نرزقكم وإياهم ولاتقربوا الفواحش ماظهر منها ومابطن ولاتقتلوا النفس التي حرم الله إلابالحق ذلكم وصاكم به لعلكم تعقلون

Rci: "Dovolte mi, abych přečetl, co bylo zakázáno na vás váš Pán, že je:" Do nespojuje nic s ním, činit dobro otce a matky, a ne zabíjet své děti strachu z chudoby Budeme poskytovat výživu pro vás a pro. jim, a ne přiblížit kruté činy, viditelných i skrytých jim, a ne zabít duši, která Alláh zakázal (zabít), ale s (příčiny), je správné ". Tak to bylo nařízeno od svého Pána až k vám, abyste mohli porozumět (to). [Al-An'am: 151]

A Boží slovo:

قل إنما حرم ربي الفواحش ماظهر منها ومابطن والإثم والبغى بغير الحق وأن تشركوا بالله مالم ينزل به سلطانا وأن تقولوا على الله مالاتعلمون

Rci: "Rabbku pouze zakázáno ohavné skutky, jak viditelné a skryté, a hřích, porušují lidská práva je v rozporu s právem, (nedej) Alláhu s něčím, co Bůh neprohrálo, a důkazem (zakázané) INVENT proti Bohu to, co vy nevíte. " [Al-A'raf: 33]

Ve věci potraviny, Alláh říká:

قل لآأجد في مآأوحي إلي محرما على طاعم يطعمه إلا أن يكون ميتة أو دما مسفوحا أو لحم خنزير فإنه رجس أو فسقا أهل لغير الله به

Rci:. "Ani jsem se ve zjevení mi zjevil, věci, které jsou zakázány pro lidi, kteří chtějí jíst, pokud jídlo je zdechlina, nebo krevní tok nebo vepřové maso - protože vlastně všechno to špinavé - nebo zvíře poraženo ve jménu jiného než Alláha [ Al-An'am: 145]

SWT a Jeho slovo.

حرمت عليكم الميتة والدم ولحم الخنزير ومآأهل لغير الله به والمنخنقة والموقوذة والمتردية والنطيحة ومآأكل السبع إلا ماذكيتم وماذبح على النصب وأن تستقسموا بالأزلام ذلكم فسق

Zakázáno k vám (se) zdechlina, krev, vepřové, (maso zvířat) jsou poražena ve jménu jiného než Alláha, který dusil, hit, pád, střemhlav, kdo zabil zvíře, kromě toho, že byste mohli zabít, a (forbidden ) byla poražena na idoly. A (také zakázáno) tombola osud se šipkami, (tombola štěstí s šipkou) je zlo .. [Al-Maa'idah: 3]

Na otázku nápoje, Alláh říká:

ياأيها الذين ءامنوا إنما الخمر والميسر والأنصاب والأزلام رجس من عمل الشيطان فاجتنبوه لعلكم تفلحون

Vy, kteří věříte, amen (pitné) alkohol, hazardní hry, (obětovat k) modly, tombola osud s šipkami, včetně skutků jsou odporné skutky ďábla. Tak drž se dál od těch skutků, abyste mohou prosperovat. [Al-Maa'idah: 90]

V otázce manželství, Bůh řekl:

حرمت عليكم أمهاتكم وبناتكم وأخواتكم وعماتكم وخالاتكم وبنات الأخ وبنات الأخت وأمهاتكم الاتي أرضعنكم وأخواتكم من الرضاعة وأمهات نسآئكم وربآئبكم الاتي في حجوركم من نسآئكم الاتي دخلتم بهن فإن لم تكونوا دخلتم بهن فلاجناح عليكم وحلآئل أبنآئكم الذين من أصلابكم وأن تجمعوا بين الأختين إلا ماقد سلف إن الله كان غفورا رحيما

Zakázané tobě (ženatý), matka-matka, děti byly ženy; bratři byli ženy; tvůj otec bratři byli ženy, bratři matka, že ženy, dcery tvých bratří, muži, děti dcery tvých bratří, že ženy, matky, které kojí matky si, sepersusuan sestry, matky manželky (in-law), děti jsou v manželce pemeliharaanmu o ženě, že máte malou kontrolu, ale pokud nejste zasahoval s manželkou Ty byly (a jste rozvodu), není to hřích si tě vzít, (a forbidden) manželky svého skutečného syna (in-law), a hromadí (v manželství) dvě ženy byly sestry, ale to se stalo v minulosti, že Alláh odpouštějící, slitovný. [-Nisaa: 23]

V tomto úsilí, Bůh řekl:

وأحل الله البيع وحرم الربا

A Alláh učinil nákup a prodej a zakázal lichvu. [Al-Baqarah: 275]

Pokud jde o Hadith nebo Sunny, spousta věcí zakázána v ní popsané, včetně slov alejhi proroka, nechť 'wa salam:

إن الله ورسوله حرم بيع الخمر والميتة والخنزير والأصنام

Amen Alláh a Jeho posel se zakázal prodej khamr, kostra, svině a modly [2]

كل مسكر خمر وكل مسكر حرام

Vše, opojné je khamr, a vše khamr to je haram. [3]

Prorok, nechť 'alejhi wa salam

فإن دماءكم وأموالكم وأعراضكم وأبشاركم عليكم حرام

Opravdu, krev, kterou (které mají být bouda nebo zabit), vaše poklady a vaše čest je haram pro vás (pro ukradené a poškozené cti. [4]

A jeho výrok, nechť 'alejhi wa salam:

يحرم من الرضاعة ما يحرم من النسب

Ženy byly zakázáno vzít, protože manželství je také zakázáno, protože nasab krmení. [5]

Ať už je vysvětlení keharamannya v Koránu a Sunny, pak je nečistý. Někdy haram (věc) vyplývá ze zákazu, stejně jako vyplývá z hrozby prostřednictvím násilného činu.

Apoštola, nechť 'alejhi wa salam řekl:

اتق المحارم تكن أعبد الناس

(Strach z věcí, které jsou zakázány, budete buď uctívání)

Po odchodu zakázané věci musí dělat věci, které individuálního cla. Ponecháním věci zakázané charity záznamový list bude vždy bílá očištěn od nečistot, takže trochu praxe sunna bude růst a být velkým požehnáním, konečně se měl, včetně zbožných služebníků velký (hodnota).

To vyžaduje sluhu znát věci, které musí být prováděny, a to, co zakázáno a vyhýbali. Odlet z toho Prorok řekl:

طلب العلم فريضة على كل مسلم

Studium je povinný každé muslimské [6]

A Alláh také vysvětlil, že idealizovat (myslím velký hřích) zakázané věci lépe pro zaměstnance. Alláh říká:

ذلك ومن يعظم حرمات الله فهو خير له عند ربه

Tak (Boží příkaz). A ten, kdo oslavuje to, co je čestné v očích Alláha, pak je pro něj lepší na straně svého Pána. [Al-Hadždž: 30]

Ibn Kathir říká: [7] Ti, kteří zůstali daleko od nemorálních činů a věci, které jsou zakázané, a (předpokládáme), jak to udělat, je velký hřích v něm, (فهو خير له عند ربه), takže se dostal hodně dobra a odměny. Jak (děti) poslouchat akt odplaty a odměny, které hodně, pak to jsou (děti) opustit věci, které jsou zakázány a zakázané věci.

Zadruhé, slova Alláha, nechť alejhi 'wa salam.

وارض بما قسم الله لك تكن أغنى الناس

Ridlalah sdílet to, co má Bůh pro vás, budete nejbohatší.

To znamená, že bylo dost s tím, co Bůh vám dal, aby to tak rizkimu, budete nejbohatší. Lidé, kteří měli dost, bude se cítit bohatá. Prorok, nechť 'alejhi wa salam řekl:

ليس الغنى عن كثرة العرض ولكن الغنى غنى النفس

"Není bohatý, protože z mnoha majetků ale bohatý je bohatý na duši. [8]

Ibn Bathal řekl: "Význam hadith je, že to není tak moc esence bohaté poklad, protože mnoho lidí je vzhledem k pohodlí štěstí, ale necítí dost, pak se neobtěžoval, aby se pokusili najít zní, jako kdyby nebyl bohatý, nebo nemají vlastnost .

Qurtubi řekl: "Význam hadith je, že výhody, které jsou užitečné nebo velký, nebo bohatý život je chvályhodná. Vysvětlení je, že když se duše cítí bohatý, bude chráněna před chamtivostí, takže má "Izzah (čest) a dostane vznešenost, svatost a slávu více než bohatá, protože se chudák poklady ale chamtivost. Opravdu chamtivost, která ho na skutky věcí odporných a zlo způsobené ideály pokory a kebakhilannya, mnoho lidí jsou urážlivé a ponižující, aby se stal z nejhrůznějších ".

Al-Háfiz Ibn Hajar řekl: "Závěr je, že bohatí budou duše Qana'ah (bylo dost), že Alláh požehnán štěstí, nečekal bez nutnosti další, není stále náročné a zeptat se. Ale on byl ochoten sdílet to, co má Bůh pro něj, jako kdyby je bohatá navždy.

V ubohé duše na protější, protože se necítila docela štěstí, že byl dán, i on se vždy snaží najít zní ve všech směrech, a pokud nebude dosaženo požadovaného majetku se bude cítit smutný a zklamaný. Jako kdyby to nebyl zámožný, protože to není dost, jako by nebyl bohatý. [9]

Proto, relalah-O služebník Alláha, štěstí, že Bůh sdílí vám, když budete mít nejbohatší a připomenout proroka, nechť 'alejhi wa salam:

من أصبح منكم معافى في جسده آمنا في سربه عنده قوت يومه فكأنما حيزت له الدنيا

Který z vás ráno ve zdravém těle, aby se cítili bezpečně ve svém srdci, a měl jídlo ten den, zdálo se, že svět by byl náchylný k němu. [10]

A slova alejhi proroka, nechť "wa salam.

قد أفلح من أسلم وكان رزقه كفافا وقنعه اله b بما آتاه

Opravdu šťastní lidé, kteří se obrátili k islámu, rizkinya dost a Bůh vám dal dost chuť na cokoliv, co Bůh mu dal. [11]

Alláh říká:

ولا تمدن عينيك إلى مامتعنا به أزواجا منهم زهرة الحياة الدنيا لنفتنهم فيه ورزق ربك خير وأبقى

A copak to určeno oči na to, co jsme dali jejich frakcí, jako květ života na světě, který nás cobai je s ním. A dar Pána tvého je lepší a trvalejší. [Yunus: 131]

Pokud vidíte někdo více bohatství a děti než ty, pak vězte, že je také nižší než ty. Zvažte osoba, která je pod vámi a vy nevidíte lidi, kteří jsou jí nahoru vás! To je znázorněno proroka, nechť 'alejhi wa salam Vás, kterou nechť' alejhi wa salam řekl:

انظروا إلى من أسفل منكم ولا تنظروا إلى من هو فوقكم فهو أجدر أن لا تزدروا نعمة الهز

"Podívejte se na ty nižší než ty, a nedívejte se na ty, kteří jsou nad vámi. Je to lepší, že jste nepodceňujte laskavost Alláha, aby vás. [12]

[Přepsaný z časopisů Sunnah Foundation Edition Vydáno 10/Tahun V/1422H/2001M Lajnah Istiqomah Surakarta, Jl. Solo - Purwodadi Km. 8 Selokaton Gondangrejo Solo 57 183 Tel. 08121533647, 08157579296]




Vyhněte se věci, které Forbidden (2)


Podle
Abdul Sheikh "Abdullah bin Adhim


عن أبي هريرة قال قال رسول اله من يأخذ عني هؤلاء الكلمات فيعمل بهن أو يعلم من يعمل بهن فقال أبو هريرة فقلت أنا يا رسول اله n فأخذ بيدي فعد خمسا وقال اتق المحارم تكن أعبد الناس وارض بما قسم الهت لك تكن أغنى الناس وأحسن إلى جارك تكن مؤمنا وأحب للناس ما تحب لنفسك تكن مسلما ولا تكثر الضحك فإن كثرة الضحك تميت القلب

"Z Abu Hurayrah řekl:" Prorok, nechť 'alejhi wa salam řekl: "Kdo bude mít tato slova ode mě, které mají být provedeny, nebo se učit" Abu Hurayrah řekl: "Já, Ó Posle Alláha! On pak vzal mě za ruku a začal počítat pět, když řekl: "Vyhněte se věci, které jsou zakázány, budete nejvíce vynikající uctívání; ridlalah sdílet to, co má Bůh pro vás, budete nejbohatší lidé dobro svému bližnímu, můžete bude věřící, láska k druhým to, co máte rádi pro sebe, budete se stal muslimem, a ne se smát hodně, protože hodně smíchu jdou umrtvuje srdce.

Tyto věty jsou core-core slova, proroka, nechť 'alejhi wa salam dala motivaci zvednout to a pak cvičil a učil na zlepšení aspektů sebe a druhých. Jak Alláh říká:

والعصر. إن الإنسان لفي خسر. إلا الذين ءامنوا وعملوا الصالحات

"V zájmu času. Jistě celé lidstvo je ve ztrátě, s výjimkou těch, kdož uvěřili a dobré skutky "

S vírou a dobrými skutky, které zdokonalit sami, a:

وتواصوا بالحق وتواصوا بالصبر

"Vzájemná rada poradit s pravdou a s trpělivostí"

S obhájce pravdy a trpělivost a rafinace další.

• Slova Abu Hurayrah: "أنا" mám na mysli, že s ohledem na tyto slova od vás. Zde je znamením ducha jeho Radi "anhu k dobru.
• Jeho slova: "فأخذ بيدي" znamená počítat slova, nebo proto, apoštol (obvykle) držet za ruce lidí, kteří byli dané lekci.
• Jeho slova "فعد خمسا" (pak napočítal pět) se rozumí počet pěti nebo prstem, jak to bylo za to, že jeden po druhém.

Třetí: Word on nechť 'alejhi wa salam.

وأحسن إلى جارك تكن مؤمنا

Do dobré se svým sousedem, budete věřící.

Alláh přikázal činit dobro bližnímu, řekl:

واعبدوا الله ولاتشركوا به شيئا وبالوالدين إحسانا وبذي القربى واليتامى والمساكين والجار ذي القربى والجار الجنب والصاحب بالجنب وابن السبيل وماملكت أيمانكم

Uctívali Boha a nespojují ho s ničím. , A čiňte dobro jeho dva matka-otec, nejlepší přátelé příbuzní, sirotci, chudí, sousedé blízcí a pokud sousedé, vrstevníci, a sluha Ibn Sabil sahayamu [-Nisaa: 36]

A existuje mnoho hadith, které mluví o tom, včetně:

ما زال جبريل يوصيني بالجار حتى ظننت أنه سيورثه

Gabriel držel závěti mě o sousedy, do té míry, že jsem si myslel, že soused dostane dědictví od svého souseda. [13]

من كان يؤمن بالله واليوم الآخر فليحسن إلى جاره

Ten, kdo věří v Alláha a Poslední den nechat ho dělat dobře bližnímu. [14]

خير الأصحاب عند اله u خيرهم لصاحبه وخير الجيران عند اله خيرهم لجاره

Nejlepší přátelé s Alláha je nejlepší k jeho příteli, a nejlepší soused s Alláhem je nejvíce dobrý k bližnímu. [15]

Pokud nemůžete udělat dobré svými sousedy, takže nemusíte jí ublížit. Pokud si poranil si pak buďte trpěliví, dokud Bůh poskytuje způsob, jak pro vás.

Al-Hasan řekl: "Dobrý tentangga nejenže bolí, ale je to dobrý soused, který vydrží rušení (z jiných sousedů).".

Bolí sousedy haraam, protože nikomu ublížit bez pravdy (důvod) je zakázán, ale zákaz ublížit sousedy znovu.

Ibn Mas'ud Radi "anhu vyprávěl, že Prorok, nechť 'alejhi wa salam byl požádán, aby:

يا رسول الله أي الذنب أعظم قال أن تجعل لله ندا وهو خلقك قلت ثم أي قال أن تقتل ولدك خشية أن يأكل معك قال ثم أي قال أن تزاني حليلة جارك

Posel Alláha, co je největší hřích? On odpověděl: "Děláš spojence Bohu, když on vás stvořil." Zeptal se znovu: "Tak co?" On odpověděl: "Zabil jsi svého syna, protože se bojíš, že jí s tebou" zeptal se znovu: "? Tak co," odpověděl: "Ty zcizoložil s ženou svého bližního. [16]

Od Miqdam ibn al-Aswad, proroka, nechť 'alejhi wa salam řekl svým společníkům:

ما تقولون في الزنا قالوا حرمه الله ورسوله فهو حرام إلى يوم القيامة قال فقال رسول الهت صلى اله عليه وسلم لأصحابه لأن يزني الرجل بعشرة نسوة أيسر عليه من أن يزني بامرأة جاره قال فقال ما تقولون في السرقة قالوا حرمها اله ورسوله فهي حرام قال لأن يسرق الرجل من عشرة أبيات أيسر عليه من أن يسرق من جاره

? Co říkáte na téma cizoložství "Oni odpověděli:" Nečistý, cizoložství byl zakázán Boha a posla Jeho, byl haka je zakázáno, dokud Den vzkříšení "Alláhova posla řekl:" Amen, muž dopustil cizoložství s deseti ženami, stále světlejší (sin) než spáchal cizoložství (jednou) s sousedova manželka "Pak se mě zeptal se jich na krádeže, oni odpověděli:". Nečisté, že krást je zakázán Boha a posla Jeho, pak je to haram až do dne vzkříšení "On řekl:" Amen, někdo ukradl deset domů , to je ještě lehčí než doma kdysi ukradl soused. [17]

Od Abu Hurayrah, proroka, nechť 'alejhi wa salam řekl:

واله b لا يؤمن واله لا يؤمن واله) لا يؤمن قيل ومن يا رسول الهل قال الذي لا يأمن جاره بوايقه

Při Alláhovi, on nevěří! Při Alláhovi, on nevěří! Při Alláhovi, on nevěří "apoštol zeptal," Kdo je Alláh "On odpověděl:"!? One, jehož soused se necítí v bezpečí před rušením. [18]

A Abu Hurayrah také, proroka, nechť 'alejhi wa salam řekl:

لا يدخل الجنة من لا يأمن جاره بوائقه

Nebude vstoupit do nebe, který provedl sousedé cítit v bezpečí před rušením. [19]

A Prorok poradil soused, aby si navzájem dárky, navštěvovat se navzájem, a on byl zakázán od dávání vypovědět sousedy. Od Abu Hurayrah, proroka, nechť 'alejhi wa salam řekl:

وتهادوا تحابوا

Ať jste si navzájem dárky, určitě si zamilujete. [20]

A to bylo také proroka, nechť 'alejhi wa salam řekl:

يا نساء المسلمات لا تحقرن جارة لجارتها ولو فرسن شاة

O věřícím ženám, nepodceňujte pro souseda (dát) k sousedům ačkoli (forma) kozy nehty "[HR.Bukhari a Muslim]

Abu Dhar Radi "anhu řekl:" Posel, nechť 'alejhi wa salam řekl:

يا أبا ذر إذا طبخت مرقة فأكثر ماءها وتعاهد جيرانك

O Abu Dhar, pokud budete vařit zeleninu pak vynásobte vodu (kapalina) a dát některé své sousedy. [21]

Z Anha Aisha Radi ":

يا رسول اله إن لي جارين فإلى أيهما أهدي قال إلى أقربهما منك بابا

Řekl jsem: "? Ó Posle Alláha, mám dva sousedé, kde mám dát dar", on odpověděl: "Na nejbližší dveře od vás. [22]

Slovo alejhi proroka, nechť 'wa salam: "A dobro se svým sousedem, stanete věřící" se rozumí ty dokonalou víru, pro víra může růst a může snížit zastoupeny odsouzení Ahlu sunna odběratelů Wal jama'ah Sholeh na Salaf.

Za čtvrté: slova alejhi Alláha, nechť 'wa salam.

وأحب للناس ما تحب لنفسك تكن مسلما

Láska pro ostatní, co máte rádi pro sebe, budete se stal muslimem

To by bylo ideální muslim jeho islám. To dává smysl, že jejich verze byla zmenšena hodnotu srovnatelnou s nedostatkem pocitu lásky.

Prorok, nechť 'alejhi wa salam je nastaven tento bod jít do nebe. Prorok, nechť 'alejhi wa salam řekl:

فمن أحب أن يزحزح عن النار ويدخل الجنة فلتأته منيته وهو يؤمن بالله واليوم الآخر وليأت إلى الناس الذي يحب أن يؤتى إليه

Ten, kdo chce být spasen z pekla a jít do nebe, pak ať zemře ve stavu víry v Alláha av den soudný, a nechte ho memperlakukkan ostatní, jak chce sám diperlakukkan ostatními. [23]

Lidé budou moci dosáhnout tohoto stupně čistoty srdce závisti a žárlivosti, závist a žárlivost je příčina někdo nemá rád nebo nelíbí určeno napodobovat jeho laskavost, chce její zvláštní uprostřed davu s výhodami, které má. Zatímco víra se liší s tím, že (požadované), že věřící, kteří ještě se cítit dobře, že Bůh dává k němu, aniž jsou dotčeny na sebemenší laskavosti.

V souhrnu, je nutností pro věřící, aby věřící miluje pro ostatní, co miluje pro sebe, a nenávist k druhým to, co nenávidí pro sebe. Pokud vidí chybu na své dín, pak se pokusil opravit. Pokud viděl ctnost nebo výhodu na ostatní, kteří překonávají je, že doufá, že bude jako někdo jiný řekl, jestliže k překročení se vztahuje k náboženství, jak je to dobré touha. Prorok, nechť 'alejhi wa salam řekl:

لا حسد إلا في اثنتين رجل آتاه اله مالا فسلطه على هلكته في الحق وآخر آتاه الله حكمة فهو يقضي بها ويعلمها

Žádné (být) závidět vyjma dvou věcí: někdo, kdo je Bůh, stejně bohatství a tráví v cestě pravdy, a ten, který dal Bůh moudrost a dal rozhodnutí pro něj a učil ho. [24]

I když je ale nad světských problémů, pak je to dobře závist že. Alláh říká:

ولا تتمنوا مافضل الله به بعضكم على بعض

A nebuď žárlivý na to, co Bůh vám dal více než částečné úhradě některé další. [-Nisaa: 32]

A Alláh říká o Qarun:

فخرج على قومه في زينته قال الذين يريدون الحياة الدنيا ياليت لنا مثل مآأوتى قارون إنه لذو حظ عظيم

Karun vyšel svému lidu v nádheře. A on řekl, že ti, kteří chtěli život tohoto světa: "Přál bych si, budeme mít jako to, co bylo dáno Karun: hle, on opravdu má velké bohatství [Al-Qasas: 79].

Když Bůh utopil Qarun a jeho dům do země, lidé dnes chtějí pozici Qarun řekl:

ويكأن الله يبسط الرزق لمن يشآء من عباده ويقدر لولآ أن من الله علينا لخسف بنا ويكأنه لايفلح الكافرون

Ah to je pravda, Alláh rozšiřuje ustanovení pro koho chce ze služebníků Svých, a zúžit: pokud Bůh nedává milost na nás opravdu On pohřben nás (i). Ah to je pravda, nebyl šťastní lidé, kteří popírají (Alláhova). [Al-Qasas: 82]

Pátý: slovo, nechť 'alejhi wa salam.

ولا تكثر الضحك فإن كثرة الضحك تميت القلب

Nebudeš smát hodně, protože vlastně hodně smíchu jdou umrtvuje srdce.

V této hadith je skutečný zákaz z mnoha smíchu a vysvětlení zákazu, který je hodně smíchu, který dělá srdce dřez do tmy, jako mrtvé osobě, která nemůže využít pro sebe s užitečným menjadikanya, a nemohl zabránit mu něco špatného. Zatímco život a světlo srdce, že je zdrojem všeho dobrého, a smrti a temnoty je zdrojem všeho zla. Se srdcem života tam sílu, sluchu, zraku a vnímání povahy informací a v souladu s pravdou.

V této hadith je idzin několik směje, a to zejména pro tento účel. To je důkaz proroků a Boží služebníci Righteous. Alláh říká o Šalomounovi, když zaslechl řeči mravenců:

فتبسم ضاحكا من قولها

Pak se usmál zasmál, protože jeho slova (mravenec). [-Naml: 19]

Od Sa'ad ibn Abi Waqash, řekl: "Tam byl muž polyteista provokovat muslimy se potom Prorok řekl Sad:" Panahilah to ". Sa'ad řekl: "Pak jsem cabutkan šipky, které nejsou řezné hrany, a tak jsem na sobě ho a on otevřel své soukromé části. Prorok, nechť 'alejhi wa salam smál, až jsem viděl, molární zuby, nechť' alejhi wa salalm. [25]

Vzrušení z alejhi proroka, nechť "wa salam byl způsoben terkenanya řekl muž, ne proto, že otevřené nahoty. Prorok, nechť 'alejhi wa salam nebylo možné vzhledem k otevření genitálu smíchu.

Od Abdulláha bin Mas'ud: Prorok, nechť 'alejhi wa salalm řekl:

إني لأعلم آخر أهل النار خروجا منها وآخر أهل الجنة دخولا رجل يخرج من النار حبوا فيقول اله اذهب فادخل الجنة فيأتيها فيخيل إليه أنها ملأى فيرجع فيقول يا رب وجدتها ملأى فيقول اذهب فادخل الجنة فيأتيها فيخيل إليه أنها ملأى فيرجع فيقول يا رب وجدتها ملأى فيقول اذهب فادخل الجنة فإن لك مثل الدنيا وعشرة أمثالها أو إن لك مثل عشرة أمثال الدنيا فيقول تسخر مني أو تضحك مني وأنت الملك فلقد رأيت رسول اله n ضحك حتى بدت نواجذه وكان يقول ذاك أدنى أهل الجنة منزلة

Vlastně vím, že nejnovější peklo z něj, a nejvíce nedávno zadalo nebe. Tam byl muž propuštěn z pekla se plazit, pak Bůh mu řekl: "Jdi, jdi nebe" On šel do nebe a nebe se mu, že je plná, pak se vrátil a řekl: "Ó Pane, mám nebe plné "Bůh mu řekl:" Jdi, jdi nebe "muž šel do nebe a nebe zdálo se mu, že je plná, pak se vrátil a řekl:" Ó Pane, mám nebe plné "Bůh mu řekl:" Jdi, jdi nebe ! Opravdu, svět je tvůj zní desetinásobně "muž řekl," Děláš ze mě srandu, nebo smát, zatímco Ty jsi král ". Vypravěči řekl: "To, co jsem viděl, Prorok smál, až mu molární zuby vypadají", a pak řekl: "To je pozice nejnižšího nebe. [26]

Nicméně, toto není zvykem smát jako proroka, nechť 'alejhi wa salam, většina z směje se, nechť' alejhi wa salam byl s úsměvem.

Od Sammak ibn Harb: "Ptal jsem se Džábir bin Samurah:" Už jste někdy sedával s Poslem Alláha "On odpověděl:" Ano, často. Použil k nezvedne ze svého místa, aby se modlil Fajr až do východu slunce, když vyšlo slunce, vstal. Společníci obyčejný rozhovor, někdy urazit jahiliyyah případ, pak se smát a úsměv. [27]

Umar byl se zeptal: "Bylo Společníci se někdy smát?" On odpověděl: "Ano., Ale víra v jejich srdcích-by Bůh více robustní než vysoko v horách"

Mezi milosrdenství islámu je, aby se úsměv a vysílal, když jeho bratr se setkal s kolegy věřících Sadaqah. Abu Dhar řekl: "Prorok, nechť 'alejhi wa salalm mi řekl:

لا تحقرن من المعروف شيئا ولو أن تلقى أخاك بوجه طلق

Už nikdy nepodceňujte vaše dobré skutky, i když (jen) se setkáte svého bratra s rozzářenou tváří. [28]

Islám je pravé náboženství, ne letící ve fantazii a podobenství prázdné. Islám jako lidských bytostí na Zemi je skutečný. Islám nepovažuje muže jako andělé křídla mají dva, tři nebo čtyři. Nicméně, islám považuje člověka jako lidské bytosti (třeba) k jídlu, a chodit na trhu (aby si kupovali jejich potřeby). Tak islám nevyžaduje, aby vše, co říkají dhikr, nevyžaduje, aby všechny ticho myslí, a nevyžadují, aby trávit veškerý svůj volný čas v mešitě.

Islám uznává prodloužení, povahu a jejich instinkty. Bůh stvořil člověka ve stavu může být nadšený a šťastný, schopný hrát, jak Bůh stvořil ve stavu schopen jíst a pít. Takže není nic špatného muslima šťastný a žertoval s tím, co se mu líbí a bavit sebe i své přátele ke hře jsou povoleny. Jen nenechte se stalo zvykem v každé době, která strávil ráno a odpoledne, takže zanedbané povinnosti a mohlo by to nic vážného.

Tam je verš, který říká: "Dejte promluvy byly žertoval o velikosti soli smíchané v zelenině" (berguraulah prostředky nezbytné nejdou přes palubu)

To je rada proroka Abu Hurayrah. Ačkoli poradenství je určeno Abu Hurairah, ale to neznamená, že je to jen pro něj samotného. I my jsme dnes naživu, pokud jsme schopni nést poselství proroka, nechť 'alejhi wa salam bylo pak vše sliby apoštol určitě najdeme ho.

Alláh ví nejlépe bisshawab

[Přepsaný z časopisů Sunnah Foundation Edition Vydáno 10/Tahun V/1422H/2001M Lajnah Istiqomah Surakarta, Jl. Solo - Purwodadi Km. 8 Selokaton Gondangrejo Solo 57 183 Tel. 08121533647, 08157579296]





zdroj: http://almanhaj.or.id/
_______

Tidak ada komentar:

Posting Komentar